当前位置: 首页 > 绘本/童书/教育 > 3-6岁绘本 > THIS IS米先生的世界旅游绘本全集(全16册)

浏览历史

×

THIS IS米先生的世界旅游绘本全集(全16册)

THIS IS米先生的世界旅游绘本全集(全16册)

THIS IS米先生的世界旅游绘本全集(全16册)

prev next

  • 商品货号:THIS001
  • 商品重量:5.260千克
  • 商品点击数:1797
  • 本店售价:€45.91
    注册用户:€45.91
    vip:€43.61
    用户评价: comment rank 5
  • 商品总价:
  • 购买数量:
    购买此商品可使用:0 积分

商品描述:

商品属性

 编辑推荐

  世界旅游图画书的开山之作,珍藏级的传世巨制
两度荣膺美国《纽约时报》年度**绘本大奖
两次获得LoisirsJeunes年度**图书奖
IBBY国际儿童读物联盟荣誉图书
国际插画家协会优秀奖
英国伦敦莱顿奖
美国男孩俱乐部青少年图书奖
《哈利·波特》中文版译者马爱农亲赴英伦领衔担纲,“翻译+旅行+编辑”的策划采编队伍,亲身游历书中的国家和城市,历时一年的编译,使作品融艺术性,趣味性,观赏性,收藏性和实用性于一体
名家点评
“很有意思的一套书,画得非常好!画面风格非常大胆时尚,居然创作于上世纪五十年代,很不可思议。我认为国人完全可以接受,太可以接受了!”
——著名文化人陈丹青
“我喜欢这套书的两点。一是幽默风趣的插图。这套书的插图表现力很强,色彩明丽,吸引眼球,而且具有浓郁的幽默气息,如《这就是伦敦》中对禁卫军的描绘,将他们的羽毛帽子做了戏谑的夸张,很有情趣。二是这套书虽然信息量很大,但语言既简洁明快,又亲切随和。它没有像其他一些旅游读本那样长篇大论地介绍景点,而是用几句生动幽默的话点到为止。读这套书的时候,会感觉作者是在跟你拉家常,零距离地跟你娓娓道来。如《这就是伦敦》开篇的那句话:“喏,这就是伦敦!”似乎作者就坐在你的身边。”
——著名翻译家马爱农
“画面浓郁唯美,文笔幽默动人,小细节生动,大场面恢宏,萨塞克先生,你怎能如此有趣?”
——清华美院著名教授陶如让
母狼衔来罗马
塞纳河淌过巴黎
大笨钟敲响伦敦
自由女神巩固纽约
贡多拉运來威尼斯
帕特农神庙捍卫希腊
巴黎、伦敦、纽约、罗马、威尼斯、希腊
你没去过吗?
这套书将让你身临其境。
你去过吗?
这套书将带你重温愉快回忆。
每个城市,都有属于自己的性格。
米先生观察每座城市的服饰、职业、建筑、动物、交通,
带你走每一条街、逛每一家店,看每一个人,
用斑斓的色彩、灵动的线条、幽默的文字,
为他将带你走过的每一座城市提鲜增味,丰筋壮骨。

 


内容简介

  最著名的大师,最经典的画面,最美妙的旅程
THISIS系列是“20世纪最伟大的视觉插画大师”—萨塞克先生的代表作,自1959年《这就是巴黎》面世,整套书创作周期长达20年,享誉全球半个世纪,经久不衰,被视为世界旅游绘本的开山之作,融合了人文,历史,地理,艺术和景观的传世巨制,被誉为“经典中的经典”。
1959年,萨塞克在一次巴黎的旅行途中突发创作灵感,于是THISIS系列的第一本《这就是巴黎》诞生了,其后该系列陆续出版了18本。作品一经面世便以其独特的经典质感和时尚多元的表现手法俘获了读者们的心。作者对每个城市细腻深刻的景观描绘,丰富的人文背景介绍,略带幽默的文字,让人爱不释手。特别是他在文字与视觉的表现中加入了属于儿童特有的视角和观点,更使得作品大获成功。
大胆时尚而富有创造性的多元表现手法,生动幽默的语言,惟妙惟肖的营造出精彩绝伦的视觉效果。直到今天,众多的电影大片仍以这套书里的插画背景和表现方式作为参考并采用,譬如大家所熟知的梦工厂出品的《马达加斯加系列》《精灵鼠小弟》和索尼动画的《食破天惊》等。
特别值得一提的是,我们的译者为每本书都做了许多精心的注释,希望可以为不同年龄段的读者更好的阅读这部经典作品提供有限的帮助和参考。

 
作者简介

  萨塞克(M.SASEK)
1916年生于布拉格,1980年逝于瑞士。年轻时曾在法国学习绘画,一生几乎都致力于插画事业,他以其时尚多元却不失高雅的视觉表现手法被西方媒体公认为20世纪最伟大的视觉插画大师之一。他最负盛名的作品便是1959年开始游历创作,以世界上一些伟大城市和国家为主角的“THIS IS系列”。可以说,这部著名的旅游绘本巨制,开创了世界旅游图画书的先河,在长达半个多世纪的岁月里被翻译成30多种文字,销量近亿册,几乎囊括了包括《纽约时报》*绘本奖,国际*插画奖,IBBY荣誉图书等在内的所有国际*大奖。
译者简介
马爱农,著名翻译家。因翻译了大名鼎鼎的《哈利·波特》中文版,而为广大中国读者熟知和喜爱。
张懿,儿童文学译作者,译有《找爱的鼹鼠》、《小小艺术家DIY创意》系列等作品,曾获蒲公英儿童文学奖优秀奖。
吴颖,现居法国,因亲子阅读而爱上了图画书,因陪伴孩子学习中文而喜欢上了童书翻译。业余时间从事法语、英语童书翻译。

目  录
《这就是纽约》

《这就是伦敦》

《这就是巴黎》

《这就是罗马》

《这就是威尼斯》

《这就是希腊》

《这就是爱尔兰》

《这就是老香港》

《这就是澳大利亚》

《这就是旧金山》

《这就是慕尼黑》

《这就是登月之路》

《这就是爱丁堡》

《这就是不列颠》

《这就是华盛顿》

《这就是得克萨斯》

 
媒体评论

  必须承认,这是一套让人难以置信的作品,精彩绝伦的视觉效果和标志性的画面,都被作者呈现的惟妙惟肖。读完之后,你会收获很多以前所不知道的,甚至是全部。客观的说,这里的每一本书都是一个了不起的成就,包括萨塞克自己。
——《纽约时报》
萨塞克用自己独特的视角,为人们描绘了一座座华丽或淡雅,清新或厚重的城市,如此多的细节和元素组成了一个完全立体的美丽新世界,让人叹为观止,就是这样。
——《出版人周刊》
一本图画书可以让你轻松愉悦的了解到一个城市或是一个国家,创造性的表现手法和画面结合的天衣无缝,萨塞克用自己的画笔和智慧做到了。
——《泰晤士报》

在线试读部分章节

  《这就是巴黎》(部分)
喏,这就是巴黎。
它是法国的首都,有一千万人、一条名叫塞纳的长河、几十处名胜古迹、几十座教堂、几十个博物馆, 还有几千只猫。
它叫咪咪。
——这是约瑟夫。
还有丽达,杂货铺老板的宠猫。
当然,我要讲的不仅仅是巴黎的猫,还有巴黎的人。
这位侍者名叫马塞尔。你需要他服务时,可以高喊一声“嘎赫松”— 是男孩的意思,尽管他已经六十岁了。
杜邦先生是警察,他正吹着哨子、挥动警棒指挥交通呢!
噢,又来了一位警察。穿这种制服、骑自行车的警察被巴黎人称为“飞燕” 。
他也姓杜邦。
杜邦是个常见的法国姓,就像英美人姓史密斯、中国人姓王一样。
《这就是伦敦》(部分)
喏,这就是伦敦。
别担心,只有每年冬天为数不多的几次,它是藏在雾里。
大多数时候,它看上去——
就像这样!
伦敦是英国首都,是英联邦的主要城市,也是世界上最大的城市。
“繁忙的贸易中心,商人云集。”一千九百年前,古罗马历史学家塔西佗这样描述。
伦敦有一万条街道。如果你找不到路,就问警察。
伦敦有大约六千辆这样的公共汽车。
伦敦周围都是绿色乡村。你可以乘绿色大巴前往。
你可能需要在车站排队——
对伦敦人来说,排队是一种体育运动。对有些人来说,取悦排队的人是一种谋生手段。
——有时你也会独自排队。
《这就是纽约》(部分)
1626年11月5日,阿姆斯特丹
尊敬的先生们:
九月二十三日从荷兰毛里求斯河出发的“阿姆斯特丹军备号”已于昨日抵达。据报告,我们的人民在那儿勇敢而和平地生活着。他们花了六十荷兰盾,从野蛮人手里买下了曼哈顿岛。
上述船只所载货物:
7246张海狸皮
175张半水獭皮
48
----------------------
“好吧,好吧,我再添个闹钟!”
1626年,荷兰人彼得米努易特用价值二十四美元的简易家用品,从印第安土著手中买下了曼哈顿岛。直到今天,这仍是美国历史上捡了最大便宜的一次交易。商人们说,换在今天,他恐怕还得再花上八十亿美元。
这也毫不为奇。
因为纽约是西半球最大的城市,城里满是“最大”的东西。
《这就是罗马》(部分)
让我们回到最初。
从前,有一头慈爱的母狼和一对小婴儿,婴儿一个叫罗慕路斯,另一个叫雷穆斯,母狼亲自把他们抚养长大。罗慕路斯长大成人后建立了一个村庄,村庄经过不断扩张,成为了一个有着七座山峰的大城市。
这个城市就是罗马。
听说,最有罗马味儿的罗马人,住在城中一个叫做特拉斯提弗列的拥挤小街区。
蓝色的丝带意味着,这所房子里,又有一位罗马小男孩诞生了。
不过,也许你并不希望这是你在罗马度过的最后一个假日,那么,请在你离别前的最后一个晚上,坐上一辆古老的马车,到罗马最大也最负盛名的喷泉——许愿池,去看一看吧。
从这里下车,抛下一枚硬币。
要是你抛的方法正确——转过身,从你的右肩往后扔——你就一定能在某一天重返罗马。
当然,还有一件事——那就是你永远也不会迷路。因为不论你来自何方,条条大路都通向罗马!
《这就是威尼斯》(部分)
威尼斯的格言,很可以是:“来者啊,快将一切轮子抛弃!”
在穿过从陆地延伸出来的2.25英里长的堤道后——
乘火车来的旅客在火车站扔掉了他们的轮子。
乘小汽车或公交车来的旅客在罗马广场扔掉了他们的轮子。
威尼斯有多爱水,水就有多爱威尼斯,
——而且每隔一段时间,就要证明它的爱。
威尼斯人已经为这份关爱做好了准备,
但有时候,海水爱威尼斯,也会爱过头。
《这就是希腊》(部分)
“用你的双眼凝视雅典的伟大,并爱上她吧。”希腊所给予世界的,绝大部分都是由古代雅典给予希腊的。
在街边,勤劳友好的希腊人会——
喂饱你的肚子
为你拍照
帮你做清洁或修东西
保护你的眼睛
给你供应食品
卖给你纽扣。
尽管现代希腊语和古代大有不同,希腊字母却大多不曾改变。有一些其它的东西也不曾改变,比如古语“barbaros”(“蛮族,外国人”的意思)是指不会讲希腊语,只会发出“吧吧”的噪音的人。
今天的许多游客也发出相同的噪音。
在这些令人敬畏的地方—当今我们所拥有的诸多事物的发源地—古代的神明仍然会向那些相信他们的人显现。
因为希腊是一个神与英雄的国度,是哲学家与

 
书摘插画
插图

插图

插图

插图

插图

插图

插图

插图

插图

插图

插图

插图

插图

插图

插图

插图

插图

插图

插图

插图

插图

插图

插图

插图

插图
商品属性
[作者] (捷)萨塞克 编绘,马爱农 乖译
[出版社] 安徽少年儿童出版社
[图书书号/ISBN] 9787539771915
[出版日期] 2014年05月01日
[开本] 12开
[图书装订] 盒装

商品标签

购买记录(近期成交数量0)

还没有人购买过此商品
总计 0 个记录,共 1 页。 第一页 上一页 下一页 最末页

用户评论(共0条评论)

  • 暂时还没有任何用户评论
总计 0 个记录,共 1 页。 第一页 上一页 下一页 最末页
用户名: 匿名用户
E-mail:
评价等级:
评论内容: