《十日谈》是欧洲文学史上*部现实主义巨著。它讲述了10个青年男女在1348年佛罗伦萨瘟疫流行时,避难于别墅里发生的事情。他们在10天时间里讲了100个故事,故名《十日谈》,所讲故事包罗万象,有历史事件、民间故事也有传说。透过这些故事,作者歌颂了现实生活,赞美爱情,谴责禁欲主义和封建贵族、天主教会的荒淫无耻。整本书散发人性自由之光。意大利评论界把薄伽丘的《十日谈》和但丁的《神曲》相媲美,称之为《人曲》。
编辑推荐★ 欧洲文学史上的一部现实主义巨著。
★ 薄伽丘很值得阅读的经典名著。
★ 意大利评论界把薄伽丘的《十日谈》和但丁的《神曲》相媲美,称之为《人曲》。
内容简介《十日谈》是欧洲文学史上*部现实主义巨著。它讲述了10个青年男女在1348年佛罗伦萨瘟疫流行时,避难于别墅里发生的事情。他们在10天时间里讲了100个故事,故名《十日谈》,所讲故事包罗万象,有历史事件、民间故事也有传说。透过这些故事,作者歌颂了现实生活,赞美爱情,谴责禁欲主义和封建贵族、天主教会的荒淫无耻。整本书散发人性自由之光。意大利评论界把薄伽丘的《十日谈》和但丁的《神曲》相媲美,称之为《人曲》。
目 录第一天 / 001
第一天·故事第一 / 003
第一天·故事第二 / 006
第一天·故事第三 / 008
第一天·故事第四 / 010
第一天·故事第五 / 012
第一天·故事第六 / 013
第一天·故事第七 / 015
第一天·故事第八 / 017
第一天·故事第九 / 018
第一天·故事第十 / 019
第二天 / 021
第二天·故事第一 / 023
第二天·故事第二 / 025
第二天·故事第三 / 028
第二天·故事第四 / 031
第二天·故事第五 / 033
第二天·故事第六 / 037
第二天·故事第七 / 039
第二天·故事第八 / 043
第二天·故事第九 / 046
第二天·故事第十 / 050
第三天 / 053
第三天·故事第一 / 055
第三天·故事第二 / 059
第三天·故事第三 / 061
第三天·故事第四 / 064
第三天·故事第五 / 066
第三天·故事第六 / 069
第三天·故事第七 / 072
第三天·故事第八 / 077
第三天·故事第九 / 080
第三天·故事第十 / 084
第四天 / 087
第四天·故事第一 / 089
第四天·故事第二 / 092
第四天·故事第三 / 096
第四天·故事第四 / 099
第四天·故事第五 / 101
第四天·故事第六 / 103
第四天·故事第七 / 105
第四天·故事第八 / 107
第四天·故事第九 / 109
第四天·故事第十 / 111
第五天 / 115
第五天·故事第一 / 117
第五天·故事第二 / 120
第五天·故事第三 / 122
第五天·故事第四 / 124
第五天·故事第五 / 126
第五天·故事第六 / 128
第五天·故事第七 / 130
第五天·故事第八 / 132
第五天·故事第九 / 135
第五天·故事第十 / 137
第六天 / 139
第六天·故事第一 / 141
第六天·故事第二 / 142
第六天·故事第三 / 144
第六天·故事第四 / 146
第六天·故事第五 / 148
第六天·故事第六 / 149
第六天·故事第七 / 151
第六天·故事第八 / 153
第六天·故事第九 / 154
第六天·故事第十 / 156
第七天 / 159
第七天·故事第一 / 161
第七天·故事第二 / 163
第七天·故事第三 / 165
第七天·故事第四 / 167
第七天·故事第五 / 170
第七天·故事第六 / 173
第七天·故事第七 / 175
第七天·故事第八 / 178
第七天·故事第九 / 181
第七天·故事第十 / 185
第八天 / 187
第八天·故事第一 / 189
第八天·故事第二 / 191
第八天·故事第三 / 193
第八天·故事第四 / 196
第八天·故事第五 / 198
第八天·故事第六 / 200
第八天·故事第七 / 202
第八天·故事第八 / 207
第八天·故事第九 / 209
第八天·故事第十 / 212
第九天 / 217
第九天·故事第一 / 219
第九天·故事第二 / 221
第九天·故事第三 / 223
第九天·故事第四 / 225
第九天·故事第五 / 228
第九天·故事第六 / 231
第九天·故事第七 / 234
第九天·故事第八 / 235
第九天·故事第九 / 236
第九天·故事第十 / 238
第十天 / 241
第十天·故事第一 / 243
第十天·故事第二 / 245
第十天·故事第三 / 248
第十天·故事第四 / 250
第十天·故事第五 / 252
第十天·故事第六 / 254
第十天·故事第七 / 256
第十天·故事第八 / 258
第十天·故事第九 / 262
第十天·故事第十 / 265
免费在线读第一天·故事第一
从前,法国有个叫穆夏托的大商人,受朝廷指派,随亲王到托斯卡纳访问。临行前,他将大小事务都安排得妥妥帖帖,唯独一件事,让他放心不下,那就是他放给勃艮第b人的巨额款项快到期了,他不知道该派谁去催收,因为那儿的人既凶恶又难缠。
他左思右想,想到了一个名叫恰佩莱托的人。感觉办理此事非他莫属,因为这家伙说瞎话不脸红,发假誓习以为常,造假文书得心应手,挑拨离间、搬弄是非是他的拿手好戏,恰佩莱托好赌又贪色,简直是无恶不作。他以奸诈给穆夏托效劳,穆夏托像狗一样地豢养着他。每当他因欺压良善、作奸犯科被法办,都是穆夏托帮他摆平,养狗千日,用狗一时,现在该他出场了。
用他来对付勃艮第人,那叫以毒攻毒,以恶制恶。
穆夏托向他许诺,只要把事办好,就能获得丰厚的提成,恰佩莱托满口答应,立刻起程前往。
来到勃艮第后,他寄居在两个放高利贷的佛罗伦萨人家里。他们是兄弟俩,知道恰佩莱托的底细,但看在穆夏托的分儿上,他们对他很高看。由于恰佩莱托是初来乍到,对他的斑斑恶迹,勃艮第人一无所知。路遥知马力,日久见人心,还没等恰佩莱托原形毕露,他突然就病倒了。
见此情形,兄弟俩急忙寻医问药,竭尽全力抢救,但于事无补,再高明的大夫也无力回天。遇此景况,兄弟俩进退两难。他现在病入膏肓,让他死在家里,不成体统;驱逐出门,又怕人家说他们薄情寡义。更何况,对这种罪孽深重的人,教堂连葬礼都不给办,若弃尸荒野,既违天理又悖人伦。兄弟俩不由得相互抱怨起来。
隔壁的恰佩莱托听得了他俩的话后,喊他们到病榻边上,对他们说:
“我是个行将就木之人,俗话说,人之将死,其言也善,虽然我作
恶多端,罪孽深重,但为了不连累你们,我还得最后再撒一次谎,做一次恶,现在我唯一的要求是,你们快去帮我请一个神父来,找那种最虔诚、最有德行的神父,我要忏悔!”
神父如约而至。
商品属性 [作者] [意]乔万尼薄伽丘 著,逯士博 译 [出版社] 作家出版社 [图书书号/ISBN] 9787506380218 [出版日期] 2015年09月 [开本] 32开 [图书装订] 平装 [图书定价] ¥25.00 [纸张] 胶版纸